The Eucharist, Part 30: John Chrysostom

Note: This is part of this series on the Eucharistic liturgy found in the patristics. The series is an expanded response to FishEaters’ “What the Earliest Christians Wrote About the Eucharist.”

The original liturgy:

The Roman liturgy:

John Chrysostom (347-407)

John Chrysostom was an extremely prodigious writer, composing around 700 sermons, 250 letters, and a number of other works, including biblical commentaries. He wrote all of his works during the transitional period during the rise of Roman Catholicism. His writings reflect the changes in the development of doctrine, and he most assuredly contributed to that change. At times he seems to support the ancient liturgy and at other times is more suggestive of the Roman liturgy. Sometimes he tried to have it both ways.

Epistle to Caesarius
As the bread, before it is sanctified, is called bread, but after the divine grace has sanctified it by the mediation of the priest it is no longer called bread, but dignified with the name of the body of the Lord, though the nature of bread remain in it, and they are not said to be two, but one body of the Son; so here, the divine nature residing or dwelling in the human body, they both together make one Son and one Person.

Citation: John Chrysostom, “Epistle to Caesarius.” Biblicalcyclopedia

This epistle was discovered in the 16th century and it was declared a forgery by the Roman Catholic Church, for reasons that are pretty obvious: John Chrysostom is denying the doctrine of transubstantiation. But though this belief was not Roman, it was also not an anachronism. We have, of course, seen this view many times in the writers prior to Chrysostom, but it also exists in writers after Chrysostom (but still in the 5th century). Augustine (in “Exposition of Psalm 99” ¶8), Theodoret, and Pope Gelasius (“Against Eutyches and Nestorius.” See: Philip Schaff, “History of the Christian Church, Volume III” ; authenticity is also doubted by Roman Catholics) denied transubstantiation.

(Regarding forgeries, even if a document is a forgery, if it was forged prior to the Reformation, it still constitutes evidence of pre-existing belief in a non-Roman liturgy during that time period. It doesn’t become useless even if it is misattributed and non-canonical. For example, Apostolic Constitutions is a forgery, but still important.)

Homily 24 on 1 Corinthians
This Body has He given to us both to hold and to eat; a thing appropriate to intense love. For those whom we kiss vehemently, we oft-times even bite with our teeth. Wherefore also Job, indicating the love of his servants towards him, said, that they ofttimes, out of their great affection towards him, said, Oh! That we were filled with his flesh! Job 31:31 Even so Christ has given to us to be filled with His flesh, drawing us on to greater love.

Citation: John Chrysostom, “Homily 24 on 1 Corinthians.” ¶7

As we’ve pointed out before, there exist a portion of Roman Catholics who believe that the bread must be received only on the tongue, due to the reverence owed Christ’s body. John Chrysostom begs to differ. Chrysostom’s florid prose has him kissing and biting the bread, like two lovers making out. This is reminiscent of Cyril providing instructions to touch the consecrated bread to all the sense organs.

Treatise on the Priesthood, Book III
For when you see the Lord sacrificed, and laid upon the altar, and the priest standing and praying over the victim, and all the worshippers empurpled with that precious blood, can you then think that you are still among men, and standing upon the earth? Are you not, on the contrary, straightway translated to Heaven, and casting out every carnal thought from the soul, do you not with disembodied spirit and pure reason contemplate the things which are in Heaven? Oh! What a marvel! What love of God to man! He who sits on high with the Father is at that hour held in the hands of all, and gives Himself to those who are willing to embrace and grasp Him. And this all do through the eyes of faith!

Citation: John Chrysostom, “Treatise on the Priesthood, Book III.” 4

This is another colorful (literally, “empurpled”) description of the Lord’s Supper. What are we to make of these wild figures of speech?

Recall how in Part 28: Basil of Caesarea, he said that the bread was displayed and prayers was offered? We see this formula here. The body of Christ is on display and the priest is offering prayers. But in the statement “praying over the victim,” there is a very clear, visceral sense here that the priest is—in wildly colorful, figurative manner—by pure reason through the eyes of faith, offering Christ’s body as a propitiatory sacrifice for the remission of sin, as we saw in Part 29: Serapion, Cyril, Gregory Nazianzus (the Younger), and Apostolic Constitutions.

Homilies on the Betrayal of Judas
Christ is present. The One [Christ] who prepared that [Holy Thursday] table is the very One who now prepares this [altar] table. For it is not a man who makes the sacrificial gifts become the Body and Blood of Christ, but He that was crucified for us, Christ Himself. The priest stands there carrying out the action, but the power and the grace is of God, “This is my body,” he says. This statement transforms the gifts.

Citation: John Chrysostom, “Homilies on Betrayal of Judas.” EWTN

Although not FishEaters, Roman Catholic apologists like to cite this quotation as proof that Chrysostom believed in transubstantiation. But, this is unfounded. Chrysostom, as we’ve seen, uses colorful, figurative language to describe how the bread is a symbol of Christ’s sacrifice. But this transformation, just like each of us being “empurpled” during the Lord’s Supper, is a spiritual one visible only by pure reason through the eyes of faith.

Notice here that Chrysostom clearly separates the (2-3) sacrificial gifts from the (4) consecration by the words of institution. The order of the ancient liturgy is maintained. The unconsecrated sacrificed elements are transformed into consecrated unsacrificed elements. This is not a Roman liturgy.

“But,” you ask, “what happened to the priest offering the victim as propitiatory sacrifice for the remission of sin?” Chrysostom wrote during an age of transition when the innovations of the Roman Catholic Church were developed. In many ways he is trying to juggle together the ancient liturgy with what would become the Roman liturgy in the 6th or 7th century. He is, in many ways, describing both at the same time. This is a bit confusing logically, but his colorful, figurative, almost poetic language covers over the apparent discrepencies.

This fact is clearly demonstrated in our next quotation:

Homily on Hebrews, 17
What then? Do not we offer every day? We offer indeed, but making a remembrance of His death, and this [remembrance] is one and not many. How is it one, and not many? Inasmuch as that [Sacrifice] was once for all offered, [and] carried into the Holy of Holies. This is a figure of that [sacrifice] and this remembrance of that. For we always offer the same, not one sheep now and tomorrow another, but always the same thing: so that the sacrifice is one. And yet by this reasoning, since the offering is made in many places, are there many Christs? But Christ is one everywhere, being complete here and complete there also, one Body. As then while offered in many places, He is one body and not many bodies; so also [He is] one sacrifice. He is our High Priest, who offered the sacrifice that cleanses us. That we offer now also, which was then offered, which cannot be exhausted. This is done in remembrance of what was then done. For (says He)

do this in remembrance of Me. Luke 22:19

It is not another sacrifice, as the High Priest, but we offer always the same, or rather we perform a remembrance of a Sacrifice.

Citation: John Chrysostom, “Homilies on Hebrews, Homily 17.” §6

The Roman Catholic will read this and go “See! See! He is offering the body of Christ as a sacrifice!” and he’d be completely correct. Meanwhile, the ancient liturgist would say “See! See! He clarifies that what he means is that the sacrifice is a figure and a remembrance of a sacrifice!” and he’s be correct as well. There is no way around this. Chrysostom is clearly trying to have it both ways at the same time. Frankly, he can’t seem to make up his mind which he is, so he just vacillates between the two.

This confusion is what we’ve come to expect as the early writers wrestled with how to integrate the doctrinal development—which began around 350—into the next generation of the liturgy and common practice—as Chrysostom wrote around 400.

It is interesting to see how the doctrinal innovation was rationalized away. Clearly Chrysostom was bothered by the direct implications of what he was saying, for he didn’t want to just come out and say it explicitly. There was something inherently wrong about calling Christ’s body—in the form of the bread of the thanksgiving—a sacrifice. See how he struggled over the implications of whether it was one sacrifice or many (i.e. a “re-sacrifice” or “re-presentation”)?

Let’s examine another quotation popular with Roman Catholic apologists. In doing so, we will continue to see Chrysostom’s Jekyll and Hyde coming through:

Homily 82 on Matthew
Let us then in everything believe God, and gainsay Him in nothing, though what is said seem to be contrary to our thoughts and senses, but let His word be of higher authority than both reasonings and sight. Thus let us do in the mysteries also, not looking at the things set before us, but keeping in mind His sayings.

For His word cannot deceive, but our senses are easily beguiled. That has never failed, but this in most things goes wrong. Since then the word says, This is my body, let us both be persuaded and believe, and look at it with the eyes of the mind.

For Christ has given nothing sensible, but though in things sensible yet all to be perceived by the mind. So also in baptism, the gift is bestowed by a sensible thing, that is, by water; but that which is done is perceived by the mind, the birth, I mean, and the renewal. For if you had been incorporeal, He would have delivered you the incorporeal gifts bare; but because the soul has been locked up in a body, He delivers you the things that the mind perceives, in things sensible.

How many now say, I would wish to see His form, the mark, His clothes, His shoes. Lo! You see Him, Thou touchest Him, you eat Him. And thou indeed desirest to see His clothes, but He gives Himself to you not to see only, but also to touch and eat and receive within you.

Citation: John Chrysostom, “Homily 82 on Matthew.” §4

In this we see the Chrysostom that we’ve seen elsewhere. It is plain that he views Christ’s body and blood as not being literally physically present, but spiritually or mentally present in the mind. He even says that the elements are there to remind you of his teachings, a reference of the Last Supper to John 6 and Isaiah. But he also talks about the physical mark, clothes, and shoes and says that when we eat the body and blood of Christ, it is as if you also touch those physical things.

But Chrysostom, in the same homily, also says this:

Homily 82 on Matthew
And as they were eating, He took bread, and broke it. Why can it have been that He ordained this sacrament then, at the time of the passover? That you might learn from everything, both that He is the lawgiver of the Old Testament, and that the things therein are foreshadowed because of these things. Therefore, I say, where the type is, there He puts the truth.

But the evening is a sure sign of the fullness of times, and that the things were now come to the very end.

And He gives thanks, to teach us how we ought to celebrate this sacrament, and to show that not unwillingly does He come to the passion, and to teach us whatever we may suffer to bear it thankfully, thence also suggesting good hopes. For if the type was a deliverance from such bondage, how much more will the truth set free the world, and will He be delivered up for the benefit of our race. Wherefore, I would add, neither did He appoint the sacrament before this, but when henceforth the rites of the law were to cease. And thus the very chief of the feasts He brings to an end, removing them to another most awful table, and He says, Take, eat, This is my body, Which is broken for many.

Citation: John Chrysostom, “Homily 82 on Matthew.” §1

Chrysostom calls the bread and wine types—figures. What is contained in the bread and wine? Not flesh and blood, but truth. When the early writers connect Malachi’s prophecy and Jesus’ Bread of Life narrative (in John 6) to the Samaritan Woman at the Well (in John 4), they note that our sacrificial worship is in Spirit and truth. It is unsurprising, then, that Chrysostom finds, in the bread and wine of the Lord’s Supper, Christ’s spiritual presence and Christ’s teachings and truth.

Now we turn to Chrysostom’s liturgy:

Divine Liturgy
LITANY FOR THE DECEASED

(This litany is offered only if there are remembrances for the deceased.)…

DISMISSAL OF THE CATECHUMENS

Priest: All ye catechumens, depart! Depart, ye catechumens! All ye that are catechumens, depart! Let no catechumens remain! But let us who are of the faithful, again and again, in peace pray to the Lord…

THE GREAT ENTRANCE

You have served as our High Priest, and as Lord of all, and have entrusted to us the celebration of this liturgical sacrifice without the shedding of blood.

Enable me by the power of Your Holy Spirit so that, vested with the grace of priesthood, I may stand before Your holy Table and celebrate the mystery of Your holy and pure Body and Your precious Blood. To You I come with bowed head and pray: do not turn Your face away from me or reject me from among Your children, but make me, Your sinful and unworthy servant, worthy to offer to You these gifts. For You, Christ our God, are the Offerer and the Offered, the One who receives and is distributed, and to You we give glory, together with Your eternal Father and Your holy, good and life giving Spirit, now and forever and to the ages of ages. Amen.

PRAYER OF THANKSGIVING

THE DISMISSAL

Citation: John Chrysostom, “Divine Liturgy.”

There is much to comment on here! Notice the similarities and differences between this liturgy and the ancient and Roman liturgies.

As we saw in Part 29: Serapion and Part 24: Cyril—both writing around 350AD—prayers for the dead were one of the earliest introductions into the liturgy, preceding even the offering Christ’s body as a sacrifice. With Cyril, we saw how his critics argued against their practice. But in Chrysostom’s liturgy—roughly five decades later—they were featured prominently.

After the prayers for the dead, we see the (1) Dismissal. But it is no longer the same dismissal found in the ancient liturgies. Here only the catechumens are dismissed, and there is another dismissal at the end of the liturgy! Recall earlier this entry from the Catholic Encyclopedia:

The origin of the Mass
[Missa] does not mean an offering (mittere, in the sense of handing over to God), but the dismissal of the people, as in the versicle: “Ite missa est” (Go, the dismissal is made). It may seem strange that this unessential detail should have given its name to the whole service. But there are many similar cases in liturgical language. Communion, confession, breviary are none of them names that express the essential character of what they denote. Communion, confession, breviary are none of them names that express the essential character of what they denote. In the case of the word missa we can trace the development of its meaning step by step. We have seen it used by St. Augustine, synods of the sixth century, and Hincmar of Reims for “dismissal”. Missa Catechumenorum means the dismissal of the catechumens. It appears that missa fit or missa est was the regular formula for sending people away at the end of a trial or legal process.

Citation: Adrian Fortescue, “The Origin of the Mass.” The Catholic Encyclopedia, Vol 9. (1910)

The Catholic Encyclopedia saw the two dismissals: of the catechumens (“missa catechumenorum”) and the baptized believers (“missa fidelium”), and simply could not understand why the “Mass” took on the name that it did. But as we’ve seen throughout this series, there was once only one dismissal, and it involved the unbelievers, the catechumens, and any faithful who had unrepented sin. They were unable to explain the name “Mass” because the reason for the dismissal is that only the faithful, baptized, repentant believers could participate in the tithe offering, as Jesus himself taught. We saw how earlier writers clearly cited Christ’s words in Matthew regarding the Dismissal, but Chrysostom seems only concerned with whether the participants are baptized. Chrysostom’s—and his contemporary Augustine’s—liturgy was simply too far removed from the words of Christ and the Apostles.

In “the great entrance,” the sacrifice of the bread and wine—the body and blood of Christ—is completely unambiguous. Based on Chrysostom’s other writings, he almost certainly understood the bread and wine as figures of the body and blood of Christ (i.e. not transubstantiation), but he certainly viewed it as a sacrifice.

This is made abundantly clear because the (3) sacrificial thanksgiving prayer occurs after the (4) consecration of the elements. Chrysostom’s liturgy flips the order around. Thus, the consecrated bread and wine being offered as a sacrifice is made plain as day. This is a decidedly Roman liturgical change.

In Part 16: Apostolic Constitutions, we saw how, in 375-380, the tithe was altered so that no longer were all agricultural products offered. Rather, those that were not related to the production of bread and wine were sent straight to the house of the bishop! Only a couple decades later, Chrysostom was able to merge the thanksgiving and the consecration of the bread and wine because it no longer included other agricultural products: he wasn’t consecrating oil or cheese.

The same is true of the tithe no longer being about giving to the poor. Recall how Gregory Nazianzus the Elder and his wife Nonna were known—prior to 375—for their devout fervor and generosity in their thanksgiving? That sense is completely missing from Chrysostom. The vacuum produced by removing the tithe for the poor was filled with a sacrifice of Christ’s body, administered by clergy who took those gifts into their own houses.

There are many other quotations that we could examine from Chrysostom. He spoke of the body and blood of Christ on many occasions. But that seems unnecessary.

In my opinion, the liturgy of Chrysostom correctly sums up his beliefs: a more Roman liturgical order where Christ’s figurative body an blood are offered as a propitiatory thanksgiving sacrifice for the remission of sin.

I also conclude that Chrysostom left a lot of things vague, because he never could completely rationalize it. Like his contemporary Jerome, he conflated of the mysteries and the sacraments, and this certainly colored his viewpoint. A lot of his confusion must have been contained in his belief that the sacraments were mysteries (in the modern sense): unknowable secrets. Recall that we had discussed this in more detail in Part 34: Hilary of Poitiers.

One final note. Chrysostom is clearly sacrificing bread and wine. For the Roman Catholics who say…

“we don’t sacrifice bread and wine, those are only the accidental properties, rather we sacrifice the literal body and blood”

…this defense cannot apply to Chrysostom. Chrysostom sacrificed the bread and wine as bread and wine. He may have agreed that the bread and wine was also the body and blood of Christ, but at the very least it was both at the same timeconsubstantiation. By contrast, in the first 300 years of the church, no sacrifice of consecrated bread and wine ever took place. In the late 4th century—corresponding to the rise in Roman Catholicism—consecrated bread and wine, which symbolically represented Christ’s body and blood, were sacrificed in an idolatrous act.

Later, the Roman Catholic Church would try to avoid this idolatry in its conceptualization of the Real Presence and Transubstantiation…

“It’s not idolatry because the bread and wine are no longer bread and wine, that is just their appearance”

…but there is no question that the doctrines developed out of idolatry. Indeed, it seems that the purpose of these other novel doctrines was to rationalize away the idolatry by burying it under complex technical jargon, as there was nothing apostolic about it.

5 Comments

  1. Pingback: The Eucharist, Part 31: Ambrose of Milan

  2. Pingback: The Eucharist, Part 32: Interlude

  3. Pingback: The Eucharist, Part 33: Macarius the Elder

  4. Pingback: The Eucharist, Part 34: Hilary of Poitiers

  5. Pingback: The Eucharist, Part 40: Conclusion

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *